Convalidação de Diplomas
Vai estudar ou trabalhar fora do Brasil? Então, prepare-se: para que seu diploma seja reconhecido oficialmente em outro país, é fundamental apresentar traduções juramentadas dos seus documentos acadêmicos.
Os documentos mais exigidos são:
Diploma de graduação ou pós-graduação ![]() | Histórico escolar ![]() | Ementas das disciplinas cursadas ![]() | Declarações emitidas pela instituição de ensino ![]() |
Esses documentos devem ser traduzidos para o idioma oficial do país de destino, por um tradutor público juramentado. Além disso, em muitos casos, o processo de convalidação exige também a Apostila de Haia, que autentica a validade dos documentos no exterior.
Cada país possui regras específicas. No Canadá, por exemplo, instituições como a WES (World Education Services) exigem que as traduções venham diretamente do tradutor juramentado ou da universidade. Já nos Estados Unidos, a exigência de affidavit pode variar conforme o tipo de visto ou órgão regulador.
Se você está iniciando esse processo, reúna seus documentos em português e envie para a Reale Traduções, que possui experiência comprovada em traduções acadêmicas. Esse é um passo essencial para garantir que seus estudos ou qualificações profissionais sejam aceitos no exterior.
Na Reale Traduções, oferecemos traduções juramentadas com validade legal, atendimento ágil e orientação completa para o seu processo de convalidação. Solicite um orçamento agora mesmo e comece seu processo com confiança!