Enfermagem no Canadá
Se você é profissional de Enfermagem e deseja atuar no Canadá, precisa se preparar para um processo rigoroso de validação. A primeira etapa envolve a tradução juramentada dos documentos acadêmicos e profissionais, com clareza, precisão e termos técnicos adequados.
Os documentos geralmente exigidos são:
- Diploma de curso técnico ou superior;
- Histórico escolar completo;
- Carga horária e conteúdo programático das disciplinas;
- Registro profissional (ex.: COREN);
- Declarações da instituição de ensino.
Esses documentos devem ser traduzidos oficialmente para o inglês ou francês (no caso do Quebec), por um tradutor juramentado registrado no Brasil. Além disso, muitos órgãos, como o NNAS (National Nursing Assessment Service), exigem que os documentos sejam enviados diretamente pelo tradutor à instituição avaliadora.
Em processos envolvendo o MIFI (Ministère de l'Immigration, de la Francisation et de l'Intégration), pode haver a necessidade de cópias autenticadas antes da tradução juramentada.
Por isso, é fundamental contar com profissionais experientes em traduções na área da saúde. A Reale Traduções garante o uso correto da terminologia clínica e acadêmica, aumentando suas chances de sucesso na validação.
Comece sua carreira internacional com segurança!
A Reale Traduções tem experiência em documentos de Enfermagem e segue todas as exigências dos órgãos reguladores canadenses. Solicite um orçamento personalizado agora mesmo!